
圣诞树的起源也许是所有德国圣诞节传统中最有趣的。一个传说将圣诞树的诞生与圣博尼费斯联系在一起,这是一位英国僧侣,在八世纪中叶组织了法国和德国的基督教教会。一个圣诞夜,在德国北部森林的某个地方,传教士来到一群崇拜者,他们聚集在一棵橡树上,牺牲他们的酋长,小孩子阿斯夫王子的儿子到神雷神。所说的博尼法斯明确反对执行,根据各种传说,或者用一拳打他的大拳击,把命令砍下或用斧头击打它的大力量的橡树,风倒了。然而,他管理它,橡树下来,一个小杉树立即在它的地方。圣博尼法斯告诉勇敢的观众,这是生命之树,代表基督。

The origin of the Christmas tree is perhaps the most interesting of all the German Christmas traditions. One legend links the birth of the Christmas tree with Saint Boniface an English monk who organized the Christian church in France and Germany during the middle years of the Eighth Century. One Christmas Eve, somewhere in the forests of Northern Germany, the missionary came upon a group of worshippers who had gathered around an oak tree to sacrifice the son of their chief, little child Prince Asulf, to the god Thor. Said Boniface clearly opposed the execution and according to various legends either flattened the mighty oak with one blow of his fist, ordered it chopped down or whacked it with an ax and the wind toppled it. However he managed it, the oak went down and a small fir tree sprang up instantly in its place. Saint Boniface told the awed spectators that this was the Tree of Life, representing Christ.
No comments:
Post a Comment